Titel | 17 Horror Stories - Geschichten des Grauens und der Angst | |
Autor | Manfred Kluge |
Übersetzer | Friedrich Polakovics |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Jahr | 1976 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Horror |
Seiten | 254 |
Preis | 6.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-453-45023-X, ISBN13: 978-3-453-45023-3 |
Links | DNB:760059586, Amazon:3-453-45023-X, Eurobuch:345345023X, ISFDB:839884 |
Verlag | Heyne (Anthologie Band 49) |
Inhalt |
11: Das Ding auf der Schwelle [englisch: The Thing on the Doorstep] ( H. P. Lovecraft als Howard Phillips Lovecraft)
37: Der Vampir ( E. T. A. Hoffmann)
49: Wassergrube und Pendel [englisch: The Pit and the Pendulum] ( Edgar Allan Poe als E. A. Poe)
65: Das Geheimnis des wachsenden Goldes [englisch: The secret of the growing gold] ( Bram Stoker)
77: Der Totenkopf ( Friedrich Laun)
91: Das Brandmal [englisch: King of the Castle] ( Charles Birkin)
108: Eine Schreckensnacht [russisch: Страсная ночь] ( Anton P. Tschechow)
115: Der Käfig [englisch: The Cage] ( Ray Russell)
121: Die Spinne ( Hanns Heinz Ewers)
140: Die Bestien von Barsac [englisch: The Beasts of Barsac] ( Robert Bloch)
157: Das grüne Scheusal [französisch: Le monstre vert] ( Gérard de Nerval)
162: Teichlandschaft mit Erlen und Weide [englisch: Genius Loci] ( Clark Ashton Smith)
182: Visionen [russisch: Призраки] ( Iwan Sergejewitsch Turgenew als Iwan S. Turgenjew)
193: Die Anderen ( Wolfgang Jeschke)
208: Die tote Geliebte [französisch: La morte amoureuse] ( Théophile Gautier)
234: Das Kreuz des Teufels [spanisch: La cruz del diablo] ( Gustavo Adolfo Bécquer)
250: Die Leichenfrauen ( Marcel Schwob)
|
|
Titel | 17 Mörder Stories | |
Autor | Manfred Kluge |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Jahr | 1977 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Krimi |
Seiten | 254 |
Preis | 6.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-453-45027-2, ISBN13: 978-3-453-45027-1 |
Links | DNB:770216749, Amazon:3-453-45027-2, Eurobuch:3453450272 |
Verlag | Heyne (Anthologie Band 54) |
Inhalt |
7: Kommentar: Statt eines Vorworts: Der Mord als eine schöne Kunst betrachtet ( Thomas de Quincey)
22: Geschichte der Marquise von Brinvillier ( François Gayot de Pitaval)
40: Das Fräulein von Scuderi ( E. T. A. Hoffmann)
91: Die Giftmischerin von Bremen ( Willibald Alexis)
133: Eine Vendetta ( Guy de Maupassant)
138: Das Verbrechen ( Marquis de Sade)
144: Mein Lieblingsmord ( Ambrose Bierce als Ambroce Bierce)
152: Das verräterische Herz [englisch: The Tell-Tale Heart] ( Edgar Allan Poe)
157: Die Killer ( Ernest Hemingway)
165: Jetzt aber, wo ich erwacht bin ... ( Valerij Brjussow)
172: In der guten alten Schwarzmarktzeit ( Pierre Boileau & Thomas Narcejac)
176: Es kann der Schlimmste nicht in Ruhe morden ( Joseph Commings)
193: Kain und Abel ( Robert Bloch)
203: Das Schwert des Laertes [englisch: The Sword of Laertes] ( Ray Russell)
209: Der Tunnel ( Raymond Harvey)
217: Lächeln, bitte ...! ( Raymond Williams)
227: Die Menschenjäger ( Paul W. Fairman)
249: Hand in Hand ( M. S. Wadell)
|
|
Titel | Feuerwerk der SF | |
Autoren | Isaac Asimov & Martin H. Greenberg als Martin Harry Greenberg & Joseph D. Olander |
Übersetzer | Tony Westermayr |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Originaltitel | Microcosmic Tales (englisch) |
Auflage | 1 |
Jahr | 1984-07, englisch: 1980 |
Buchformat | Taschenbuch |
Serie | Edition'84 - Die positiven Utopien 8 |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 362 |
Preis | 14.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-442-08408-3, ISBN13: 978-3-442-08408-1 |
Links | DNB:840840322, Amazon:3-442-08408-3, Eurobuch:3442084083, ISFDB:425276 |
Verlag | Goldmann (8408) |
Inhalt |
11: Kommentar: Einleitung: Kurz eingetaucht [englisch: Introduction: A Quick Dip] ( Isaac Asimov)
13: Dumm gefragt ... [englisch: The Last Answer] ( Isaac Asimov)
21: Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand ... [englisch: Package Deal] ( Donald Franson)
26: Zum Totlachen! [englisch: Lycanthrope] ( Norman E. Hartman)
29: Und ihr habt Zeit für Schach? [englisch: Gemini 74] ( Jack Ritchie)
32: Wenn du die Hand beißt, die dich füttert ... [englisch: Geever's Flight] ( Charles E. Fritch)
36: So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren [englisch: Lost and Found] ( Phyllis Eisenstein)
41: Schädlingsbekämpfung [englisch: Pattern] ( Fredric Brown)
43: Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer - und Frauen - und - [englisch: Discovering A New Earth] ( Robert Mattingly)
47: Das Unmögliche dauert etwas länger [englisch: Varieties of Technological Experience] ( Barry N. Malzberg)
52: Horch, mein Schätzchen ruft [englisch: Listen, Love] ( George Zebrowski & Jack Dann)
56: Alles hat seine Jahreszeit [englisch: That Strain Again] ( Charles Sheffield)
58: Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington [englisch: Take Me to Your Leader] ( George Henry Smith)
60: Wenn nicht so, dann vielleicht anders ... [englisch: Put Your Head Upon My Knee] ( Jack Ritchie)
63: Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können [englisch: The Big Fix] ( Robert F. Decker)
66: Ein Alptraum für Saudi-Arabien [englisch: Speed of the Cheetah, Roar of the Lion] ( Harry Harrison)
70: Es könnte durchaus eine Verbesserung sein [englisch: Just Call Me Irish] ( Richard Wilson)
75: Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht ... [englisch: Renaissance Man] ( T. E. D. Klein)
81: Was dem inen sin Uhl - [englisch: Pulpworld] ( R. K. Lyon)
84: Wer weiß, was Schlimmes lauert [englisch: The Other Tiger] ( Arthur C. Clarke)
87: Ein süßer kleiner Kerl [englisch: Little William] ( Patricia A. Matthews)
91: Schneller als eine Gewehrkugel [englisch: Steel] ( Alan Brennert)
97: Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben! [englisch: Appointment on the Barge] ( Jack Ritchie)
102: Der Mensch mag kommen oder gehn, doch - [englisch: And So On, And So On] ( James Tiptree Jr.)
107: Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen [englisch: Nellthu] ( Anthony Boucher)
108: Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende [englisch: Taste of Battle] ( Donald Franson)
114: Das fünfte Stück Kuchen macht es aus [englisch: Deflation 2001] ( Bob Shaw)
117: »Android« heißt »menschenähnlich« [englisch: Do Androids Dream of Electric Love?] ( Walt Liebscher als Walt Leibscher)
119: Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich [englisch: Dog Star] ( Mack Reynolds)
121: Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest [englisch: The Great Judge] ( Alfred E. van Vogt)
126: Füreinander geschaffen [englisch: 2001: A Love Story] ( Paul Dellinger)
130: Du sollst dir kein Bild machen - [englisch: Answer] ( Fredric Brown)
131: Begnüge dich mit deinem Platz [englisch: Hadj] ( Harlan Ellison)
136: Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit [englisch: Good Morning! This Is The Future] ( Henry Slesar)
141: Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab [englisch: A Shape in Time] ( Anthony Boucher)
144: Was ist Wahrheit? [englisch: Linkage] ( Barry N. Malzberg)
148: Verbrechen und Strafe [englisch: Murder in the Nth Degree] ( R. A. Montana)
153: Wenn einer eine Reise tut ... [englisch: Useful Phrases for the Tourist] ( Joanna Russ)
156: Alles zusammen heißt Mutter [englisch: The Burning] ( Theodore R. Cogswell)
161: Die Feder mächt'ger als das Schwert [englisch: One Small Step] ( Eric Vinicoff & Marcia Martin)
164: Das Blut entscheidet [englisch: Dead End] ( Mack Reynolds)
165: Der Gipfel der Schöpfung [englisch: Paths] ( Edward Bryant)
170: Hausfrauenlos [englisch: Woman's Work] ( Garen Drussaï)
173: Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind - [englisch: Death Double] ( William F. Nolan)
177: Wasser, klar und kühl! [englisch: Tag] ( Helen M. Urban)
178: Was kann man sagen man kann was? [englisch: Nightmare in Time] ( Fredric Brown)
179: - denn wir leben morgen [englisch: The Nature of the Place] ( Robert Silverberg)
181: I can't give you anything but love, baby! [englisch: True Love] ( Isaac Asimov)
186: Was bedeutet schon ein Name? [englisch: The Game of the Name] ( Alice Laurance)
189: Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns [englisch: Down the Digestive Tract] ( Robert Sheckley)
192: Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst [englisch: Upon My Soul] ( Jack Ritchie)
196: Und da sind wir seitdem [englisch: Drawing Board] ( Charles Spano Jr.)
197: Mutterleib mit Aussicht - [englisch: Shell Shock] ( Donald Franson)
203: Die blaue Blume des Glücks - wo ist sie? [englisch: Speak] ( Henry Slesar)
205: Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko [englisch: Your Cruel Face] ( Craig Strete)
209: Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen [englisch: The Best laid Plans ...] ( Rick Conley)
211: Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren - [englisch: Devil To Pay] ( Mack Reynolds)
217: Sagte ich zu mir, wie gesagt [englisch: Who Else Could I Count On?] ( Manly Wade Wellman)
218: Kommt immer auf den Standpunkt an ... [englisch: The Rat and the Snake] ( Alfred E. van Vogt)
221: Auf alles vorbereitet [englisch: The Finest Hunter in the World] ( Harry Harrison)
224: - mit Baby sind's drei [englisch: Life] ( Dennis R. Caro)
226: Wer beschreibt das Geheimnis? [englisch: Love Story] ( Eric Frank Russell)
231: Ich erinnere mich an die Hakenkreuze [englisch: Exile in Lakehurst] ( Robert Payes)
232: Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib - [englisch: The Bait] ( Fritz Leiber)
236: Bei wem wäre mehr Recht? [englisch: The Humanic Complex] ( Ray Russell)
242: Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz [englisch: Friends?] ( Roberta Ghidalia)
247: Hur-rr-a-a-ah- [englisch: Take a Deep Breath] ( Arthur C. Clarke)
250: Im Harem gibt es keine Jungfrau [englisch: The Quest of Infidels] ( Sherwood Springer)
252: Wo wird das alles enden? [englisch: Legal Rights for Germs] ( Joseph F. Patrouch Jr. als Joe Patrouch)
255: Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt [englisch: Blood] ( Fredric Brown)
256: Wenn alles zerbricht ... [englisch: The Diana Syndrome] ( R. A. Montana)
260: Betrogener Betrüger [englisch: Emergency Rations] ( Theodore R. Cogswell)
265: Angeblich zahlt es sich aus [englisch: Buy Jupiter] ( Isaac Asimov)
270: Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt - [englisch: The Old Man] ( Henry Slesar)
274: Mann! Sie haben ihn! [englisch: Exile's Greeting] ( Roland Green)
279: Nicht gucken! [englisch: The Biography Project] ( Horace L. Gold)
282: Der Saft der Reben [englisch: The Grapes of the Rath] ( Jan Howard Finder)
284: Besser der Teufel, den man kennt - [englisch: Mr. Lupescu] ( Anthony Boucher)
289: Alles zurück ins Paradies [englisch: What I Did During My Park Vacation] ( Ruth Berman)
291: Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal! [englisch: A Fragment of Manuscript] ( Harry Harrison)
293: Wo ist der Unterschied? [englisch: The Boy With Five Fingers] ( James E. Gunn)
297: Das geht zu weit [englisch: The King of Beasts] ( Philip José Farmer)
298: Das muß man ihm lassen [englisch: Displaced Person] ( Eric Frank Russell)
302: Einmal Verlierer - [englisch: A Clone at Last] ( Bill Pronzini & Barry N. Malzberg)
304: »Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad« [englisch: X Marks the Pedwalk] ( Fritz Leiber)
309: Friede auf Erden [englisch: The Mission] ( Arthur Tofte als Arthur Tofter)
312: Geschehen und ungeschehen machen [englisch: Proof] ( F. M. Busby)
318: Dafür plage ich mich? [englisch: Dreamworld] ( Isaac Asimov)
320: Wer zuletzt lacht - [englisch: The Reunion] ( Paul J. Nahin)
327: »Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields [englisch: The Futile Flight of John Arthur Benn] ( Richard Wilson)
328: Die göttliche Menschengestalt [englisch: Servants of the Lord] ( James Stevens)
331: Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise [englisch: Mattie Harris, Galactic Spy] ( Rachel Cosgrove Payes)
335: Es hätte schlimmer kommen können [englisch: Changeover] ( Juleen Brantingham)
337: Und sei's noch so bescheiden - [englisch: Hometown] ( Richard Wilson)
340: Und jeden Tag 200 000 Urteile [englisch: The Penalty] ( Henry Slesar)
342: Jugend für die Jungen - welche Verschwendung! [englisch: The Pill] ( Maggie Nadler)
345: Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen - [englisch: The Final Battle] ( Harry Harrison)
347: Auch das Wandern hat seine Grenze [englisch: Earthbound] ( Lester del Rey)
349: Das endgültige Zeitparadox [englisch: Rotating Cyclinders and The Possibility of Global Causality Violation] ( Larry Niven)
354: So nah herangekommen! [englisch: The Voice in the Garden] ( Harlan Ellison)
355: Wir wären alle besser dran [englisch: If Eve Had Failed to Conceive] ( Edward Wellen)
356: Abschnitt: Copyright der Einzelgeschichten
|
|
Titel | Feuerwerk der SF - 100 Utopische Geschichten | |
Autoren | Isaac Asimov & Martin H. Greenberg als Martin Harry Greenberg & Joseph D. Olander |
Übersetzer | Tony Westermayr |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Originaltitel | Microcosmic Tales (englisch) |
Jahr | 1984, englisch: 1980 |
Buchformat | Hardcover, Schutzumschlag |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 303 |
Links | ISFDB:424127 |
Verlag | Bertelsmann Club (01680 8) |
Inhalt |
5: Kommentar: Einleitung: Kurz eingetaucht [englisch: Introduction: A Quick Dip] ( Isaac Asimov)
6: Dumm gefragt ... [englisch: The Last Answer] ( Isaac Asimov)
13: Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand ... [englisch: Package Deal] ( Donald Franson)
17: Zum Totlachen! [englisch: Lycanthrope] ( Norman E. Hartman)
19: Und ihr habt Zeit für Schach? [englisch: Gemini 74] ( Jack Ritchie)
22: Wenn du die Hand beißt, die dich füttert ... [englisch: Geever's Flight] ( Charles E. Fritch)
26: So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren [englisch: Lost and Found] ( Phyllis Eisenstein)
30: Schädlingsbekämpfung [englisch: Pattern] ( Fredric Brown)
32: Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer - und Frauen - und - [englisch: Discovering A New Earth] ( Robert Mattingly)
35: Das Unmögliche dauert etwas länger [englisch: Varieties of Technological Experience] ( Barry N. Malzberg)
40: Horch, mein Schätzchen ruft [englisch: Listen, Love] ( George Zebrowski & Jack Dann)
43: Alles hat seine Jahreszeit [englisch: That Strain Again] ( Charles Sheffield)
44: Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington [englisch: Take Me to Your Leader] ( George Henry Smith)
46: Wenn nicht so, dann vielleicht anders ... [englisch: Put Your Head Upon My Knee] ( Jack Ritchie)
49: Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können [englisch: The Big Fix] ( Robert F. Decker)
52: Ein Alptraum für Saudi-Arabien [englisch: Speed of the Cheetah, Roar of the Lion] ( Harry Harrison)
55: Es könnte durchaus eine Verbesserung sein [englisch: Just Call Me Irish] ( Richard Wilson)
59: Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht ... [englisch: Renaissance Man] ( T. E. D. Klein)
64: Was dem inen sin Uhl - [englisch: Pulpworld] ( R. K. Lyon)
67: Wer weiß, was Schlimmes lauert - [englisch: The Other Tiger] ( Arthur C. Clarke)
70: Ein süßer kleiner Kerl - weiß nicht, wie ich ihn nennen soll, aber er hat enorme Ähnlickeit mit - [englisch: Little William] ( Patricia A. Matthews)
73: Schneller als eine Gewehrkugel [englisch: Steel] ( Alan Brennert)
79: Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben! [englisch: Appointment on the Barge] ( Jack Ritchie)
83: Der Mensch mag kommen oder gehn, doch - [englisch: And So On, And So On] ( James Tiptree Jr.)
87: Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen [englisch: Nellthu] ( Anthony Boucher)
88: Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende [englisch: Taste of Battle] ( Donald Franson)
93: Das fünfte Stück Kuchen macht es aus [englisch: Deflation 2001] ( Bob Shaw)
96: »Android« heißt »menschenähnlich« [englisch: Do Androids Dream of Electric Love?] ( Walt Liebscher als Walt Leibscher)
98: Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich [englisch: Dog Star] ( Mack Reynolds)
99: Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest [englisch: The Great Judge] ( Alfred E. van Vogt)
103: Füreinander geschaffen [englisch: 2001: A Love Story] ( Paul Dellinger)
107: Du sollst dir kein Bild machen - [englisch: Answer] ( Fredric Brown)
108: Begnüge dich mit deinem Platz [englisch: Hadj] ( Harlan Ellison)
112: Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit [englisch: Good Morning! This Is The Future] ( Henry Slesar)
117: Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab [englisch: A Shape in Time] ( Anthony Boucher)
119: Was ist Wahrheit? [englisch: Linkage] ( Barry N. Malzberg)
123: Verbrechen und Strafe [englisch: Murder in the Nth Degree] ( R. A. Montana)
127: Wenn einer eine Reise tut ... [englisch: Useful Phrases for the Tourist] ( Joanna Russ)
130: Alles zusammen heißt Mutter [englisch: The Burning] ( Theodore R. Cogswell)
134: Die Feder mächt'ger als das Schwert [englisch: One Small Step] ( Eric Vinicoff & Marcia Martin)
136: Das Blut entscheidet [englisch: Dead End] ( Mack Reynolds)
138: Der Gipfel der Schöpfung - [englisch: Paths] ( Edward Bryant)
142: Hausfrauenlos [englisch: Woman's Work] ( Garen Drussaï als Garen Drussai)
145: Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind - [englisch: Death Double] ( William F. Nolan)
148: Wasser, klar und kühl! [englisch: Tag] ( Helen M. Urban)
149: Was kann man sagen man kann was? [englisch: Nightmare in Time] ( Fredric Brown)
150: - denn wir leben morgen [englisch: The Nature of the Place] ( Robert Silverberg)
151: I can't give you anything but love, baby! [englisch: True Love] ( Isaac Asimov)
156: Was bedeutet schon ein Name? [englisch: The Game of the Name] ( Alice Laurance)
158: Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns [englisch: Down the Digestive Tract] ( Robert Sheckley)
161: Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst [englisch: Upon My Soul] ( Jack Ritchie)
164: Und da sind wir seitdem [englisch: Drawing Board] ( Charles Spano Jr.)
165: Mutterleib mit Aussicht - [englisch: Shell Shock] ( Donald Franson)
170: Die blaue Blume des Glücks - wo ist sie? [englisch: Speak] ( Henry Slesar)
172: Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko [englisch: Your Cruel Face] ( Craig Strete)
175: Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen [englisch: The Best laid Plans ...] ( Rick Conley)
177: Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren - [englisch: Devil To Pay] ( Mack Reynolds)
182: Sagte ich zu mir, wie gesagt [englisch: Who Else Could I Count On?] ( Manly Wade Wellman)
183: Kommt immer auf den Standpunkt an ... [englisch: The Rat and the Snake] ( Alfred E. van Vogt)
186: Auf alles vorbereitet [englisch: The Finest Hunter in the World] ( Harry Harrison)
188: - mit Baby sind's drei [englisch: Life] ( Dennis R. Caro)
190: Wer beschreibt das Geheimnis? [englisch: Love Story] ( Eric Frank Russell)
194: Ich erinnere mich an die Hakenkreuze [englisch: Exile in Lakehurst] ( Robert Payes)
195: Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib - [englisch: The Bait] ( Fritz Leiber)
198: Bei wem wäre mehr Recht? [englisch: The Humanic Complex] ( Ray Russell)
203: Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz [englisch: Friends?] ( Roberta Ghidalia)
208: Hur-rr-a-a-ah- [englisch: Take a Deep Breath] ( Arthur C. Clarke)
211: Im Harem gibt es keine Jungfrau [englisch: The Quest of Infidels] ( Sherwood Springer)
212: Wo wird das alles enden? [englisch: Legal Rights for Germs] ( Joseph F. Patrouch Jr. als Joe Patruch)
214: Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt [englisch: Blood] ( Fredric Brown)
216: Wenn alles zerbricht ... [englisch: The Diana Syndrome] ( R. A. Montana)
219: Betrogener Betrüger [englisch: Emergency Rations] ( Theodore R. Cogswell)
224: Angeblich zahlt es sich aus [englisch: Buy Jupiter] ( Isaac Asimov)
227: Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt - [englisch: The Old Man] ( Henry Slesar)
231: Mann! Sie haben ihn! [englisch: Exile's Greeting] ( Roland Green)
235: Nicht gucken! [englisch: The Biography Project] ( Horace L. Gold)
237: Der Saft der Reben [englisch: The Grapes of the Rath] ( Jan Howard Finder)
239: Besser der Teufel, den man kennt - [englisch: Mr. Lupescu] ( Anthony Boucher)
244: Alles zurück ins Paradies [englisch: What I Did During My Park Vacation] ( Ruth Berman)
245: Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal! [englisch: A Fragment of Manuscript] ( Harry Harrison)
247: Wo ist der Unterschied? [englisch: The Boy With Five Fingers] ( James E. Gunn)
250: Das geht zu weit [englisch: The King of Beasts] ( Philip José Farmer)
252: Das muß man ihm lassen [englisch: Displaced Person] ( Eric Frank Russell)
255: Einmal Verlierer - [englisch: A Clone at Last] ( Bill Pronzini & Barry N. Malzberg)
256: »Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad« [englisch: X Marks the Pedwalk] ( Fritz Leiber)
261: Friede auf Erden [englisch: The Mission] ( Arthur Tofte als Arthur Tofter)
264: Geschehen und ungeschehen machen [englisch: Proof] ( F. M. Busby)
269: Dafür plage ich mich? [englisch: Dreamworld] ( Isaac Asimov)
270: Wer zuletzt lacht - [englisch: The Reunion] ( Paul J. Nahin)
276: »Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields [englisch: The Futile Flight of John Arthur Benn] ( Richard Wilson)
278: Die göttliche Menschengestalt [englisch: Servants of the Lord] ( James Stevens)
280: Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise [englisch: Mattie Harris, Galactic Spy] ( Rachel Cosgrove Payes)
283: Es hätte schlimmer kommen können [englisch: Changeover] ( Juleen Brantingham)
285: Und sei's noch so bescheiden - [englisch: Hometown] ( Richard Wilson)
287: Und jeden Tag 200 000 Urteile [englisch: The Penalty] ( Henry Slesar)
289: Jugend für die Jungen - welche Verschwendung! [englisch: The Pill] ( Maggie Nadler)
291: Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen - [englisch: The Final Battle] ( Harry Harrison)
293: Auch das Wandern hat seine Grenze - [englisch: Earthbound] ( Lester del Rey)
295: Das endgültige Zeitparadox [englisch: Rotating Cyclinders and The Possibility of Global Causality Violation] ( Larry Niven)
299: So nah herangekommen! [englisch: The Voice in the Garden] ( Harlan Ellison)
300: Wir wären alle besser dran [englisch: If Eve Had Failed to Conceive] ( Edward Wellen)
|
|
Titel | Sardonicus | |
Autor | Ray Russell |
Übersetzer | Walter Brumm |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Originaltitel | Sardonicus (englisch) |
Jahr | 1971 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Horror |
Seiten | 125 |
Preis | 2.80 Deutsche Mark |
Links | DNB:720000688, Amazon:000003889X |
Verlag | Heyne (880) |
Inhalt |
9: Sardonicus [englisch: Sardonicus]
43: Der Schauspieler [englisch: The Actor]
45: Der Käfig [englisch: The Cage]
52: Die Heldentaten des Argo [englisch: The Exploits of Argo]
55: Das Schwert des Laertes [englisch: The Sword of Laertes]
61: Montage [englisch: Montage]
69: Ausgebucht [englisch: Booked Solid]
79: Holen Sie tief Luft [englisch: Take a Deep Breath]
85: Unser war die Freude [englisch: The Pleasure was Ours]
91: Das Zimmer [englisch: The Room]
94: Ich kehre zurück [englisch: I am Returning]
99: Nicht kommunizierbar [englisch: Incommunicado]
102: Seines Vaters Haus [englisch: His Fahther's House]
110: Letzter Wille und Testament [englisch: Last Will and Testament]
112: Evolution [englisch: The Rosebud]
115: Hier spricht London [englisch: London Calling]
120: Ein kleine Vorbeugungsmaßnahme [englisch: Ounce of Prevention]
|
|
Titel | Sternenpost 1. Zustellung | |
Autoren | Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander |
Übersetzer | Eva Malsch |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Originaltitel | Space Mail (1) (englisch) |
Jahr | 1983, englisch: 1980 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 172 |
Preis | 5.80 Deutsche Mark, 45.00 Österreichische Schilling |
ISBN | 3-8118-6733-4, ISBN13: 978-3-8118-6733-8 |
Links | Amazon:3-8118-6733-4, Eurobuch:3811867334, ISFDB:424160 |
Verlag | Moewig (Playboy) (6734) |
Inhalt |
7: Kommentar: Vorwort [englisch: Introduction] ( Isaac Asimov)
9: Ich bitte nie um einen Gefallen [englisch: I Never Ask No Favors] ( Cyril M. Kornbluth)
28: Brief an Ellen [englisch: Letter To Ellen] ( Chandler Davis)
45: Eine Ablehnung zuviel [englisch: One Rejection Too Many] ( Patricia Nurse)
50: Space Opera [englisch: Space Opera] ( Ray Russell)
60: Die Invasion der schrecklichen Titanen [englisch: The Invasion Of The Terrible Titans] ( William Sambrot)
67: Nur eine Mutter [englisch: That Only A Mother] ( Judith Merril)
80: Das große Jucken [englisch: Itch On The Bull Run] ( Sharon Webb)
95: Brief an einen Phönix [englisch: Letter To A Phoenix] ( Fredric Brown)
106: Wer hat von wem abgeschrieben? [englisch: Who's Cribbing?] ( Jack Lewis)
115: Computer streiten nicht [englisch: Computers Don't Argue] ( Gordon R. Dickson)
136: Briefe von Laura [englisch: Letters From Laura] ( Mildred Clingerman)
145: Lieber Brieffreund [englisch: Dear Pen Pal] ( Alfred E. van Vogt)
157: Eine verdammte Schande [englisch: Damn Shame] ( Dean R. Lambe)
|