Titel | Das Raumschiff | |
Autor | Edwin Orthmann |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Auflage | 3 |
Jahr | 1980, Erstausgabe: 1977 |
Buchformat | Gebunden, Schutzumschlag |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 480 |
Preis | 13.50 Mark der DDR |
Links | DNB:810117347 |
Verlag | Neues Leben |
Inhalt |
5: Eine Phantasie des Doktor Ox [französisch: Une fantaisie du docteur Ox] ( Jules Verne) [ Edwin Orthmann]
42: Auf der Seifenblase ( Kurd Laßwitz)
53: Der Diamantenmacher ( H. G. Wells) [ Lena Neumann]
62: Die Ypsilon-Spirale [französisch: L'homme au corps subtil] ( Maurice Renard) [ Bernhard Thime]
109: Der einsame Roboter [englisch: All the Traps of Earth] ( Clifford D. Simak) [ Tony Westermayr]
147: Das Duell ( Günther Krupkat)
158: Das blaue Fenster des Theokrit ( Gennadi Gor) [ Aljonna Möckel]
194: Die blauen Schmetterlinge ( Pawel Weshinow) [ Egon Hartmann]
236: Die Gefangenen des Kometen ( Arthur C. Clarke)
247: Das Raumschiff ( Ray Bradbury) [ Peter Neujack]
259: Der Billardball [englisch: The Billard Ball] ( Isaac Asimov) [ Wulf H. Bergner als Wulf Bergner]
276: Die Waschmaschinentragödie ( Stanisław Lem) [ Caesar Rymarowicz]
306: Blinder Passagier ( Alfred Leman & Hans Taubert)
317: Fünf Kurzgeschichten ( Herbert W. Franke)
331: Im Wirtshaus zum müden Gaul ( Gerhard Branstner)
377: Licht für die Zukunft ( Bob Shaw) [ Gisela Stege]
387: Die beste der Welten ( Ion Hobana) [ Erich Mesch]
398: Raumschlepper HERKULES ( Carlos Rasch)
421: Die weite Reise ( Klaus Frühauf)
472: Abschnitt: Über die Autoren
478: Abschnitt: Übersetzer und Lizenzvermerke
|
|
Titel | Die Antikriegs-Maschine | |
Autor | Bob Shaw |
Übersetzer | Wulf H. Bergner als Wulf Bergner |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Roman |
Originaltitel | Ground zero man (englisch) |
Auflage | 2 |
Jahr | 1979-02, Erstausgabe: 1972-11, englisch: 1971 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 156 |
Preis | 4.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-442-23153-1, ISBN13: 978-3-442-23153-9 |
Links | DNB:730071340, Amazon:3-442-23153-1, Eurobuch:3442231531, ISFDB:713363 |
Verlag | Goldmann (23153) |
|
Titel | Die Wilden Astronauten | |
Autor | Bob Shaw |
Übersetzer | Hendrik P. Linckens |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Roman-Sammlung |
Jahr | 1996, Erstausgabe: 1991 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 924 |
Preis | 24.90 Deutsche Mark, 182.00 Österreichische Schilling |
ISBN | 3-453-11889-8, ISBN13: 978-3-453-11889-8 |
Links | Amazon:3-453-11889-8, Eurobuch:3453118898, ISFDB:400464 |
Verlag | Heyne (06/5543) |
Inhalt |
7: Roman: Die Heißluft-Astronauten [englisch: The Ragged Astronauts], Serie: Astronauten 1
351: Roman: Die hölzernen Raumschiffe [englisch: The Wodden Spaceship], Serie: Astronauten 2
677: Roman: Die flüchtigen Welten [englisch: The Fugitive Worlds], Serie: Astronauten 3
|
|
Titel | Die Zukunft spinnt | |
Autor | Michael Görden |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Auflage | 1 |
Jahr | 1987-03 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 412 |
Preis | 12.00 Deutsche Mark |
ISBN | 3-442-23499-9, ISBN13: 978-3-442-23499-8 |
Links | DNB:870520962, Amazon:3-442-23499-9, Eurobuch:3442234999, ISFDB:425277 |
Verlag | Goldmann (23499) |
Inhalt |
7: Nur ein kleines Versehen ... [englisch: Of Time and Cats] ( Howard Fast) [ Tony Westermayr]
20: Der Fall Ponsonby [englisch: The Ponsonby Case] ( Edgar Pangborn) [ Jürgen Saupe]
33: Muscadine [englisch: Muscadine] ( Ron Goulart) [ Tony Westermayr]
45: Opaxtl [englisch: Opaxtl] ( Alexander Malec) [ Norbert Wölfl]
67: Die Wunschmaschine [englisch: Something For Nothing] ( Robert Sheckley) [ Tony Westermayr]
81: Haschenflaus [englisch: Shottle Bop] ( Theodore Sturgeon) [ Tony Westermayr]
109: Der Offund [englisch: Allamagoosa] ( Eric Frank Russell) [ Heinz Bingenheimer]
125: Die Fliegenklappe [englisch: Shoo, Fly!] ( Donald A. Wollheim) [ Tony Westermayr]
130: Sigmund im All [englisch: Sigmund In Space] ( Barry N. Malzberg) [ Tony Westermayr]
137: Die letzten Leichenbestatter [englisch: Last of the Morticians] ( E. C. Tubb) [ Hans-Ulrich Nichau]
144: Frühstück auf dem Mond ( John Brunner) [ Tony Westermayr]
146: Es war Nichts - wirklich [englisch: It Was Nothing - Really!] ( Theodore Sturgeon) [ Tony Westermayr]
161: Diabologik [englisch: Diabologic] ( Eric Frank Russell) [ Heinz Bingenheimer]
186: Eine unmögliche Geschichte [englisch: Clothes Make The Man] ( Richard Matheson) [ Tony Westermayr]
190: Der reichste Mann in Levittown [englisch: The Richest Man In Levittown] ( Frederik Pohl) [ Tony Westermayr]
202: Wir sind doch keine Wilden! [englisch: We're Civilized] ( Mark Clifton) [ Tony Westermayr]
236: Die Überlegenen [englisch: Superiority] ( Arthur C. Clarke) [ Tony Westermayr]
269: Hin und zurück nach Seidarap [englisch: Round Trip to Esidarap] ( Lloyd Biggle Jr. als Lloyd Biggle) [ Jürgen Saupe]
286: Der korrupte Planet [englisch: Make Mine Mars] ( Cyril M. Kornbluth) [ Tony Westermayr]
313: Des Guten zuviel [englisch: An Abundance of Good Things] ( Richard Wilson) [ Wulf H. Bergner als Wolf Bergner]
322: Die längste Geschichte, die je erzählt wurde [englisch: The Longest Story Ever Told] ( Hugh Downs) [ Tony Westermayr]
324: Gleich und gleich [englisch: Birds of Feather] ( Robert Silverberg) [ Tony Westermayr]
347: In einem anderen Zeitstrom [englisch: What Time Do You Call This] ( Bob Shaw) [ Tony Westermayr]
353: Ein Blick in die Zukunft ( Donald A. Wollheim) [ Tony Westermayr]
358: Recht für Roboter [englisch: Triplication] ( Robert Sheckley) [ Tony Westermayr]
363: Die demographische Implosion [polnisch: Educakja Cyfrania] ( Stanisław Lem) [ Johannes Jankowiak]
393: Des Hern Professor B. wundersame Reise durch die Zeit ( Thomas Ziegler)
398: Die letzte Antwort [englisch: The Last Answer] ( Isaac Asimov) [ Tony Westermayr]
407: Abschnitt: Quellennachweis
|
|
Titel | Feuerwerk der SF | |
Autoren | Isaac Asimov & Martin H. Greenberg als Martin Harry Greenberg & Joseph D. Olander |
Übersetzer | Tony Westermayr |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Originaltitel | Microcosmic Tales (englisch) |
Auflage | 1 |
Jahr | 1984-07, englisch: 1980 |
Buchformat | Taschenbuch |
Serie | Edition'84 - Die positiven Utopien 8 |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 362 |
Preis | 14.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-442-08408-3, ISBN13: 978-3-442-08408-1 |
Links | DNB:840840322, Amazon:3-442-08408-3, Eurobuch:3442084083, ISFDB:425276 |
Verlag | Goldmann (8408) |
Inhalt |
11: Kommentar: Einleitung: Kurz eingetaucht [englisch: Introduction: A Quick Dip] ( Isaac Asimov)
13: Dumm gefragt ... [englisch: The Last Answer] ( Isaac Asimov)
21: Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand ... [englisch: Package Deal] ( Donald Franson)
26: Zum Totlachen! [englisch: Lycanthrope] ( Norman E. Hartman)
29: Und ihr habt Zeit für Schach? [englisch: Gemini 74] ( Jack Ritchie)
32: Wenn du die Hand beißt, die dich füttert ... [englisch: Geever's Flight] ( Charles E. Fritch)
36: So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren [englisch: Lost and Found] ( Phyllis Eisenstein)
41: Schädlingsbekämpfung [englisch: Pattern] ( Fredric Brown)
43: Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer - und Frauen - und - [englisch: Discovering A New Earth] ( Robert Mattingly)
47: Das Unmögliche dauert etwas länger [englisch: Varieties of Technological Experience] ( Barry N. Malzberg)
52: Horch, mein Schätzchen ruft [englisch: Listen, Love] ( George Zebrowski & Jack Dann)
56: Alles hat seine Jahreszeit [englisch: That Strain Again] ( Charles Sheffield)
58: Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington [englisch: Take Me to Your Leader] ( George Henry Smith)
60: Wenn nicht so, dann vielleicht anders ... [englisch: Put Your Head Upon My Knee] ( Jack Ritchie)
63: Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können [englisch: The Big Fix] ( Robert F. Decker)
66: Ein Alptraum für Saudi-Arabien [englisch: Speed of the Cheetah, Roar of the Lion] ( Harry Harrison)
70: Es könnte durchaus eine Verbesserung sein [englisch: Just Call Me Irish] ( Richard Wilson)
75: Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht ... [englisch: Renaissance Man] ( T. E. D. Klein)
81: Was dem inen sin Uhl - [englisch: Pulpworld] ( R. K. Lyon)
84: Wer weiß, was Schlimmes lauert [englisch: The Other Tiger] ( Arthur C. Clarke)
87: Ein süßer kleiner Kerl [englisch: Little William] ( Patricia A. Matthews)
91: Schneller als eine Gewehrkugel [englisch: Steel] ( Alan Brennert)
97: Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben! [englisch: Appointment on the Barge] ( Jack Ritchie)
102: Der Mensch mag kommen oder gehn, doch - [englisch: And So On, And So On] ( James Tiptree Jr.)
107: Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen [englisch: Nellthu] ( Anthony Boucher)
108: Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende [englisch: Taste of Battle] ( Donald Franson)
114: Das fünfte Stück Kuchen macht es aus [englisch: Deflation 2001] ( Bob Shaw)
117: »Android« heißt »menschenähnlich« [englisch: Do Androids Dream of Electric Love?] ( Walt Liebscher als Walt Leibscher)
119: Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich [englisch: Dog Star] ( Mack Reynolds)
121: Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest [englisch: The Great Judge] ( Alfred E. van Vogt)
126: Füreinander geschaffen [englisch: 2001: A Love Story] ( Paul Dellinger)
130: Du sollst dir kein Bild machen - [englisch: Answer] ( Fredric Brown)
131: Begnüge dich mit deinem Platz [englisch: Hadj] ( Harlan Ellison)
136: Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit [englisch: Good Morning! This Is The Future] ( Henry Slesar)
141: Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab [englisch: A Shape in Time] ( Anthony Boucher)
144: Was ist Wahrheit? [englisch: Linkage] ( Barry N. Malzberg)
148: Verbrechen und Strafe [englisch: Murder in the Nth Degree] ( R. A. Montana)
153: Wenn einer eine Reise tut ... [englisch: Useful Phrases for the Tourist] ( Joanna Russ)
156: Alles zusammen heißt Mutter [englisch: The Burning] ( Theodore R. Cogswell)
161: Die Feder mächt'ger als das Schwert [englisch: One Small Step] ( Eric Vinicoff & Marcia Martin)
164: Das Blut entscheidet [englisch: Dead End] ( Mack Reynolds)
165: Der Gipfel der Schöpfung [englisch: Paths] ( Edward Bryant)
170: Hausfrauenlos [englisch: Woman's Work] ( Garen Drussaï)
173: Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind - [englisch: Death Double] ( William F. Nolan)
177: Wasser, klar und kühl! [englisch: Tag] ( Helen M. Urban)
178: Was kann man sagen man kann was? [englisch: Nightmare in Time] ( Fredric Brown)
179: - denn wir leben morgen [englisch: The Nature of the Place] ( Robert Silverberg)
181: I can't give you anything but love, baby! [englisch: True Love] ( Isaac Asimov)
186: Was bedeutet schon ein Name? [englisch: The Game of the Name] ( Alice Laurance)
189: Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns [englisch: Down the Digestive Tract] ( Robert Sheckley)
192: Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst [englisch: Upon My Soul] ( Jack Ritchie)
196: Und da sind wir seitdem [englisch: Drawing Board] ( Charles Spano Jr.)
197: Mutterleib mit Aussicht - [englisch: Shell Shock] ( Donald Franson)
203: Die blaue Blume des Glücks - wo ist sie? [englisch: Speak] ( Henry Slesar)
205: Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko [englisch: Your Cruel Face] ( Craig Strete)
209: Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen [englisch: The Best laid Plans ...] ( Rick Conley)
211: Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren - [englisch: Devil To Pay] ( Mack Reynolds)
217: Sagte ich zu mir, wie gesagt [englisch: Who Else Could I Count On?] ( Manly Wade Wellman)
218: Kommt immer auf den Standpunkt an ... [englisch: The Rat and the Snake] ( Alfred E. van Vogt)
221: Auf alles vorbereitet [englisch: The Finest Hunter in the World] ( Harry Harrison)
224: - mit Baby sind's drei [englisch: Life] ( Dennis R. Caro)
226: Wer beschreibt das Geheimnis? [englisch: Love Story] ( Eric Frank Russell)
231: Ich erinnere mich an die Hakenkreuze [englisch: Exile in Lakehurst] ( Robert Payes)
232: Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib - [englisch: The Bait] ( Fritz Leiber)
236: Bei wem wäre mehr Recht? [englisch: The Humanic Complex] ( Ray Russell)
242: Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz [englisch: Friends?] ( Roberta Ghidalia)
247: Hur-rr-a-a-ah- [englisch: Take a Deep Breath] ( Arthur C. Clarke)
250: Im Harem gibt es keine Jungfrau [englisch: The Quest of Infidels] ( Sherwood Springer)
252: Wo wird das alles enden? [englisch: Legal Rights for Germs] ( Joseph F. Patrouch Jr. als Joe Patrouch)
255: Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt [englisch: Blood] ( Fredric Brown)
256: Wenn alles zerbricht ... [englisch: The Diana Syndrome] ( R. A. Montana)
260: Betrogener Betrüger [englisch: Emergency Rations] ( Theodore R. Cogswell)
265: Angeblich zahlt es sich aus [englisch: Buy Jupiter] ( Isaac Asimov)
270: Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt - [englisch: The Old Man] ( Henry Slesar)
274: Mann! Sie haben ihn! [englisch: Exile's Greeting] ( Roland Green)
279: Nicht gucken! [englisch: The Biography Project] ( Horace L. Gold)
282: Der Saft der Reben [englisch: The Grapes of the Rath] ( Jan Howard Finder)
284: Besser der Teufel, den man kennt - [englisch: Mr. Lupescu] ( Anthony Boucher)
289: Alles zurück ins Paradies [englisch: What I Did During My Park Vacation] ( Ruth Berman)
291: Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal! [englisch: A Fragment of Manuscript] ( Harry Harrison)
293: Wo ist der Unterschied? [englisch: The Boy With Five Fingers] ( James E. Gunn)
297: Das geht zu weit [englisch: The King of Beasts] ( Philip José Farmer)
298: Das muß man ihm lassen [englisch: Displaced Person] ( Eric Frank Russell)
302: Einmal Verlierer - [englisch: A Clone at Last] ( Bill Pronzini & Barry N. Malzberg)
304: »Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad« [englisch: X Marks the Pedwalk] ( Fritz Leiber)
309: Friede auf Erden [englisch: The Mission] ( Arthur Tofte als Arthur Tofter)
312: Geschehen und ungeschehen machen [englisch: Proof] ( F. M. Busby)
318: Dafür plage ich mich? [englisch: Dreamworld] ( Isaac Asimov)
320: Wer zuletzt lacht - [englisch: The Reunion] ( Paul J. Nahin)
327: »Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields [englisch: The Futile Flight of John Arthur Benn] ( Richard Wilson)
328: Die göttliche Menschengestalt [englisch: Servants of the Lord] ( James Stevens)
331: Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise [englisch: Mattie Harris, Galactic Spy] ( Rachel Cosgrove Payes)
335: Es hätte schlimmer kommen können [englisch: Changeover] ( Juleen Brantingham)
337: Und sei's noch so bescheiden - [englisch: Hometown] ( Richard Wilson)
340: Und jeden Tag 200 000 Urteile [englisch: The Penalty] ( Henry Slesar)
342: Jugend für die Jungen - welche Verschwendung! [englisch: The Pill] ( Maggie Nadler)
345: Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen - [englisch: The Final Battle] ( Harry Harrison)
347: Auch das Wandern hat seine Grenze [englisch: Earthbound] ( Lester del Rey)
349: Das endgültige Zeitparadox [englisch: Rotating Cyclinders and The Possibility of Global Causality Violation] ( Larry Niven)
354: So nah herangekommen! [englisch: The Voice in the Garden] ( Harlan Ellison)
355: Wir wären alle besser dran [englisch: If Eve Had Failed to Conceive] ( Edward Wellen)
356: Abschnitt: Copyright der Einzelgeschichten
|
|
Titel | Feuerwerk der SF - 100 Utopische Geschichten | |
Autoren | Isaac Asimov & Martin H. Greenberg als Martin Harry Greenberg & Joseph D. Olander |
Übersetzer | Tony Westermayr |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Originaltitel | Microcosmic Tales (englisch) |
Jahr | 1984, englisch: 1980 |
Buchformat | Hardcover, Schutzumschlag |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 303 |
Links | ISFDB:424127 |
Verlag | Bertelsmann Club (01680 8) |
Inhalt |
5: Kommentar: Einleitung: Kurz eingetaucht [englisch: Introduction: A Quick Dip] ( Isaac Asimov)
6: Dumm gefragt ... [englisch: The Last Answer] ( Isaac Asimov)
13: Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand ... [englisch: Package Deal] ( Donald Franson)
17: Zum Totlachen! [englisch: Lycanthrope] ( Norman E. Hartman)
19: Und ihr habt Zeit für Schach? [englisch: Gemini 74] ( Jack Ritchie)
22: Wenn du die Hand beißt, die dich füttert ... [englisch: Geever's Flight] ( Charles E. Fritch)
26: So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren [englisch: Lost and Found] ( Phyllis Eisenstein)
30: Schädlingsbekämpfung [englisch: Pattern] ( Fredric Brown)
32: Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer - und Frauen - und - [englisch: Discovering A New Earth] ( Robert Mattingly)
35: Das Unmögliche dauert etwas länger [englisch: Varieties of Technological Experience] ( Barry N. Malzberg)
40: Horch, mein Schätzchen ruft [englisch: Listen, Love] ( George Zebrowski & Jack Dann)
43: Alles hat seine Jahreszeit [englisch: That Strain Again] ( Charles Sheffield)
44: Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington [englisch: Take Me to Your Leader] ( George Henry Smith)
46: Wenn nicht so, dann vielleicht anders ... [englisch: Put Your Head Upon My Knee] ( Jack Ritchie)
49: Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können [englisch: The Big Fix] ( Robert F. Decker)
52: Ein Alptraum für Saudi-Arabien [englisch: Speed of the Cheetah, Roar of the Lion] ( Harry Harrison)
55: Es könnte durchaus eine Verbesserung sein [englisch: Just Call Me Irish] ( Richard Wilson)
59: Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht ... [englisch: Renaissance Man] ( T. E. D. Klein)
64: Was dem inen sin Uhl - [englisch: Pulpworld] ( R. K. Lyon)
67: Wer weiß, was Schlimmes lauert - [englisch: The Other Tiger] ( Arthur C. Clarke)
70: Ein süßer kleiner Kerl - weiß nicht, wie ich ihn nennen soll, aber er hat enorme Ähnlickeit mit - [englisch: Little William] ( Patricia A. Matthews)
73: Schneller als eine Gewehrkugel [englisch: Steel] ( Alan Brennert)
79: Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben! [englisch: Appointment on the Barge] ( Jack Ritchie)
83: Der Mensch mag kommen oder gehn, doch - [englisch: And So On, And So On] ( James Tiptree Jr.)
87: Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen [englisch: Nellthu] ( Anthony Boucher)
88: Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende [englisch: Taste of Battle] ( Donald Franson)
93: Das fünfte Stück Kuchen macht es aus [englisch: Deflation 2001] ( Bob Shaw)
96: »Android« heißt »menschenähnlich« [englisch: Do Androids Dream of Electric Love?] ( Walt Liebscher als Walt Leibscher)
98: Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich [englisch: Dog Star] ( Mack Reynolds)
99: Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest [englisch: The Great Judge] ( Alfred E. van Vogt)
103: Füreinander geschaffen [englisch: 2001: A Love Story] ( Paul Dellinger)
107: Du sollst dir kein Bild machen - [englisch: Answer] ( Fredric Brown)
108: Begnüge dich mit deinem Platz [englisch: Hadj] ( Harlan Ellison)
112: Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit [englisch: Good Morning! This Is The Future] ( Henry Slesar)
117: Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab [englisch: A Shape in Time] ( Anthony Boucher)
119: Was ist Wahrheit? [englisch: Linkage] ( Barry N. Malzberg)
123: Verbrechen und Strafe [englisch: Murder in the Nth Degree] ( R. A. Montana)
127: Wenn einer eine Reise tut ... [englisch: Useful Phrases for the Tourist] ( Joanna Russ)
130: Alles zusammen heißt Mutter [englisch: The Burning] ( Theodore R. Cogswell)
134: Die Feder mächt'ger als das Schwert [englisch: One Small Step] ( Eric Vinicoff & Marcia Martin)
136: Das Blut entscheidet [englisch: Dead End] ( Mack Reynolds)
138: Der Gipfel der Schöpfung - [englisch: Paths] ( Edward Bryant)
142: Hausfrauenlos [englisch: Woman's Work] ( Garen Drussaï als Garen Drussai)
145: Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind - [englisch: Death Double] ( William F. Nolan)
148: Wasser, klar und kühl! [englisch: Tag] ( Helen M. Urban)
149: Was kann man sagen man kann was? [englisch: Nightmare in Time] ( Fredric Brown)
150: - denn wir leben morgen [englisch: The Nature of the Place] ( Robert Silverberg)
151: I can't give you anything but love, baby! [englisch: True Love] ( Isaac Asimov)
156: Was bedeutet schon ein Name? [englisch: The Game of the Name] ( Alice Laurance)
158: Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns [englisch: Down the Digestive Tract] ( Robert Sheckley)
161: Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst [englisch: Upon My Soul] ( Jack Ritchie)
164: Und da sind wir seitdem [englisch: Drawing Board] ( Charles Spano Jr.)
165: Mutterleib mit Aussicht - [englisch: Shell Shock] ( Donald Franson)
170: Die blaue Blume des Glücks - wo ist sie? [englisch: Speak] ( Henry Slesar)
172: Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko [englisch: Your Cruel Face] ( Craig Strete)
175: Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen [englisch: The Best laid Plans ...] ( Rick Conley)
177: Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren - [englisch: Devil To Pay] ( Mack Reynolds)
182: Sagte ich zu mir, wie gesagt [englisch: Who Else Could I Count On?] ( Manly Wade Wellman)
183: Kommt immer auf den Standpunkt an ... [englisch: The Rat and the Snake] ( Alfred E. van Vogt)
186: Auf alles vorbereitet [englisch: The Finest Hunter in the World] ( Harry Harrison)
188: - mit Baby sind's drei [englisch: Life] ( Dennis R. Caro)
190: Wer beschreibt das Geheimnis? [englisch: Love Story] ( Eric Frank Russell)
194: Ich erinnere mich an die Hakenkreuze [englisch: Exile in Lakehurst] ( Robert Payes)
195: Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib - [englisch: The Bait] ( Fritz Leiber)
198: Bei wem wäre mehr Recht? [englisch: The Humanic Complex] ( Ray Russell)
203: Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz [englisch: Friends?] ( Roberta Ghidalia)
208: Hur-rr-a-a-ah- [englisch: Take a Deep Breath] ( Arthur C. Clarke)
211: Im Harem gibt es keine Jungfrau [englisch: The Quest of Infidels] ( Sherwood Springer)
212: Wo wird das alles enden? [englisch: Legal Rights for Germs] ( Joseph F. Patrouch Jr. als Joe Patruch)
214: Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt [englisch: Blood] ( Fredric Brown)
216: Wenn alles zerbricht ... [englisch: The Diana Syndrome] ( R. A. Montana)
219: Betrogener Betrüger [englisch: Emergency Rations] ( Theodore R. Cogswell)
224: Angeblich zahlt es sich aus [englisch: Buy Jupiter] ( Isaac Asimov)
227: Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt - [englisch: The Old Man] ( Henry Slesar)
231: Mann! Sie haben ihn! [englisch: Exile's Greeting] ( Roland Green)
235: Nicht gucken! [englisch: The Biography Project] ( Horace L. Gold)
237: Der Saft der Reben [englisch: The Grapes of the Rath] ( Jan Howard Finder)
239: Besser der Teufel, den man kennt - [englisch: Mr. Lupescu] ( Anthony Boucher)
244: Alles zurück ins Paradies [englisch: What I Did During My Park Vacation] ( Ruth Berman)
245: Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal! [englisch: A Fragment of Manuscript] ( Harry Harrison)
247: Wo ist der Unterschied? [englisch: The Boy With Five Fingers] ( James E. Gunn)
250: Das geht zu weit [englisch: The King of Beasts] ( Philip José Farmer)
252: Das muß man ihm lassen [englisch: Displaced Person] ( Eric Frank Russell)
255: Einmal Verlierer - [englisch: A Clone at Last] ( Bill Pronzini & Barry N. Malzberg)
256: »Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad« [englisch: X Marks the Pedwalk] ( Fritz Leiber)
261: Friede auf Erden [englisch: The Mission] ( Arthur Tofte als Arthur Tofter)
264: Geschehen und ungeschehen machen [englisch: Proof] ( F. M. Busby)
269: Dafür plage ich mich? [englisch: Dreamworld] ( Isaac Asimov)
270: Wer zuletzt lacht - [englisch: The Reunion] ( Paul J. Nahin)
276: »Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields [englisch: The Futile Flight of John Arthur Benn] ( Richard Wilson)
278: Die göttliche Menschengestalt [englisch: Servants of the Lord] ( James Stevens)
280: Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise [englisch: Mattie Harris, Galactic Spy] ( Rachel Cosgrove Payes)
283: Es hätte schlimmer kommen können [englisch: Changeover] ( Juleen Brantingham)
285: Und sei's noch so bescheiden - [englisch: Hometown] ( Richard Wilson)
287: Und jeden Tag 200 000 Urteile [englisch: The Penalty] ( Henry Slesar)
289: Jugend für die Jungen - welche Verschwendung! [englisch: The Pill] ( Maggie Nadler)
291: Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen - [englisch: The Final Battle] ( Harry Harrison)
293: Auch das Wandern hat seine Grenze - [englisch: Earthbound] ( Lester del Rey)
295: Das endgültige Zeitparadox [englisch: Rotating Cyclinders and The Possibility of Global Causality Violation] ( Larry Niven)
299: So nah herangekommen! [englisch: The Voice in the Garden] ( Harlan Ellison)
300: Wir wären alle besser dran [englisch: If Eve Had Failed to Conceive] ( Edward Wellen)
|
|
Titel | Isaac Asimov's Science Fiction Magazin 16. Folge | |
Autor | Friedel Wahren |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Jahr | 1982, englisch: 1981 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 208 |
Preis | 5.80 Deutsche Mark |
Gewicht | 150g |
ISBN | 3-453-30866-2, ISBN13: 978-3-453-30866-4 |
Links | Amazon:3-453-30866-2, Eurobuch:3453308662, ISFDB:411549 |
Verlag | Heyne (06/3940) |
Inhalt |
7: Der Durchbruch [englisch: Conversion] ( Bob Shaw) [ Jürgen Langkowski]
37: Wo ein Wille ist ... [englisch: Coursing] ( Barry N. Malzberg) [ Biggy Winter]
45: Hinter der Bühne [englisch: In The Wings] ( George Alec Effinger) [ Biggy Winter]
60: Die strahlende Schönheit [englisch: The Dark Light Girl] ( Alan Dean Foster) [ Biggy Winter]
82: Das Jarabon [englisch: The Jarabon] ( Lee Killough) [ Biggy Winter]
108: Parasiten der Leidenschaft [englisch: Parasites of Passion] ( Brian W. Aldiss) [ Margit Reindl]
133: Der Exorzyklus [englisch: Exorcycle] ( Joan D. Vinge) [ Rüdiger Hipp]
147: Lirios: Eine Erzählung von Quintana Roo [englisch: Lirios: A Tale Of The Quintana Roo] ( James Tiptree Jr.) [ Uta McKechneay]
198: Abschnitt: Heyne SF-Börse
206: Abschnitt: Das Urteil des Lesers: Ergebnisse von Band 14
208: Abschnitt: Das Urteil des Lesers
|
|
Titel | Pilger durch Raum und Zeit | |
Autor | Peter Wilfert |
Übersetzer | Tony Westermayr |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Auflage | 1 |
Jahr | 1982-11 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 170 |
Preis | 5.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-442-23401-8, ISBN13: 978-3-442-23401-1 |
Links | Amazon:3-442-23401-8, Eurobuch:3442234018, ISFDB:635990 |
Verlag | Goldmann (23401) |
Inhalt |
9: Abschnitt: USA
10: Picknick mit Aussicht auf die Erde [englisch: Picnic on Nearside] ( John Varley)
46: Der EWG zur Warnung [englisch: A Cautionary Story of the EEC] ( Harry Harrison)
56: Aus für Anderson [englisch: Anderson] ( Barry N. Malzberg)
78: Sechs Meilen von Lop entfernt [englisch: Six Leagues from Lop] ( R. A. Lafferty)
90: Abschnitt: England
92: Parasiten [englisch: Cutting Down] ( Bob Shaw)
116: Vor langer Zeit und in einem anderen Land [englisch: Brothers] ( Richard Cowper)
135: Verstehen [englisch: Verstehen] ( Brian M. Stableford)
154: Abschnitt: Bundesrepublik Deutschland
|
|
Titel | Science Fiction Stories 27 | |
Autor | Walter Spiegl |
Übersetzer | Elisabeth Böhm |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Jahr | 1973 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 126 |
Preis | 2.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-548-02976-0, ISBN13: 978-3-548-02976-4 |
Links | Amazon:3-548-02976-0, Eurobuch:3548029760, ISFDB:538114 |
Verlag | Ullstein 2000 (2976) |
Inhalt |
5: Erinnerung zum Einstandspreis [englisch: We Can Remember It For You Wholesale] ( Philip K. Dick)
29: Das Licht besserer Zeiten [englisch: Light Of Other Days] ( Bob Shaw)
38: Die Erschaffung eines Gottes [englisch: The Keys To December] ( Roger Zelazny)
62: Am Anfang war die Großmutter [englisch: Nine Hundred Grandmothers] ( R. A. Lafferty)
72: Romanze übermorgen [englisch: Day Million] ( Frederik Pohl)
77: Der Dilettant [englisch: The Man From When] ( Dannie Plachta als Domnic Plachten)
79: Der Reaktionär [englisch: Bircher] ( A. A. Valde)
105: Amen und Aus [englisch: Amen And Out] ( Brian W. Aldiss)
|
|
Titel | Science Fiction Stories 47 | |
Autor | Walter Spiegl |
Übersetzer | Jannis Kumbulis als Iannis Kumbulis |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Jahr | 1975 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 124 |
Preis | 3.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-548-03130-7, ISBN13: 978-3-548-03130-9 |
Links | Amazon:3-548-03130-7, Eurobuch:3548031307, ISFDB:641519 |
Verlag | Ullstein 2000 (3130) |
Inhalt |
5: Unsere Liebe Tante Annie [englisch: Dear Aunt Annie] ( Gordon Eklund)
39: Die lautlose Invasion [englisch: Invasion of Privacy] ( Bob Shaw)
65: Was wohl aus den McGowans geworden ist? [englisch: Whatever Became of the McGowans?] ( Michael G. Coney)
89: Lupo Weg. Menschen kommen [englisch: Gone Are the Lupo] ( H. B. Hickey)
97: Stein auf Stein [englisch: Continued On Next Rock] ( R. A. Lafferty)
|
|
Titel | Science Fiction Stories 76 | |
Autor | Walter Spiegl |
Übersetzer | Klaus Weidemann |
Sprache | deutsch |
Buchtyp | Kurzgeschichten |
Jahr | 1979, englisch: 1975 |
Buchformat | Taschenbuch |
Genre | Science Fiction |
Seiten | 122 |
Preis | 3.80 Deutsche Mark |
ISBN | 3-548-31002-8, ISBN13: 978-3-548-31002-2 |
Links | Amazon:3-548-31002-8, Eurobuch:3548310028, ISFDB:439478 |
Verlag | Ullstein 2000 (31002) |
Inhalt |
5: Wenn Feuermann kommt [englisch: A Little Night Flying] ( Bob Shaw)
19: Mensch in seiner Welt [englisch: Time Deer] ( Craig Strete)
26: Nur für gute Menschen [englisch: Angel Fix] ( Raccoona Sheldon)
55: Spielzeug [englisch: Plaything] ( Larry Niven)
61: Gespensterschach [englisch: Midnight By The Morphy Watch] ( Fritz Leiber)
83: Titanenkampf [englisch: Half-Baked Publisher's Delight] ( Jeffrey S. Hudson & Isaac Asimov)
88: Hinab ins Flammenmeer [englisch: Mephisto & The Ion Explorer] ( Colin Kapp)
|