Autor - Zebrowski, George (deutsch)

TitelBlack Holes - 16 SF-Stories über das größte Rätsel der Astronomie - die Schwarzen Löcher
Jerry Pournelle - Black Holes - 16 SF-Stories über das größte Rätsel der Astronomie - die Schwarzen Löcher: Vorn
Jerry Pournelle
Black Holes - 16 SF-Stories über das größte Rätsel der Astronomie - die Schwarzen Löcher
Vorn:
Jerry Pournelle - Black Holes - 16 SF-Stories über das größte Rätsel der Astronomie - die Schwarzen Löcher: Hinten
Jerry Pournelle
Black Holes - 16 SF-Stories über das größte Rätsel der Astronomie - die Schwarzen Löcher
Hinten:
AutorJerry Pournelle
ÜbersetzerRuthild Rabius & Martin Rabius
Sprachedeutsch
BuchtypKurzgeschichten
OriginaltitelBlack Holes and Other Marvels (englisch)
Auflage1 (Deutsche Erstveröffentlichung)
Jahr1980, englisch: 1978
BuchformatTaschenbuch
GenreScience Fiction
Seiten374
Preis6.80 Deutsche Mark, 52.00 Österreichische Schilling
ISBN3-404-24012-X, ISBN13: 978-3-404-24012-8
VerlagBastei (24012)
Inhalt
9: Abschnitt: Quellenangabe
11: Kommentar: Vorwort [englisch: Preface] (Jerry Pournelle)
13: Essay: Schwarze Löcher und kosmische Zensur [englisch: Black Holes and Cosmic Censors] (Jerry Pournelle)
31: Er fiel in ein dunkles Loch [englisch: He Fell Into A Dark Hole] (Jerry Pournelle)
76: Im freien Fall durch den Mars [englisch: The Hole Man] (Larry Niven)
94: Essay: Haarige Schwarze Löcher sind eigentlich unbehaart [englisch: Fuzzy Black Holes Have No Hair] (Jerry Pournelle)
102: Kyrie [englisch: Kyrie] (Poul Anderson)
118: Todesvektor [englisch: Killing Vector] (Charles Sheffield)
140: Im Grenzland der Sonne [englisch: The Borderland of Sol] (Larry Niven)
196: Essay: Pluto ist schwarz! [englisch: Pluto is Black!] (Robert L. Forward)
203: Quelle der Kraft [englisch: Fountain of Force] (Grant Carrington & George Zebrowski)
214: Papa Schimmelhorns 'Yang' [englisch: Papa Schimmelhorn's Yang] (Reginald Bretnor)
248: Gloria [englisch: Gloria] (Gail Kimberley)
256: Singularität [englisch: Singularity] (Mildred Downey Broxon)
311: Abschnitt: Zwei Gedichte [englisch: Two Poems] (Peter Dillingham)
311: Gedicht: Cygnus X-1 [englisch: Cygnus X-1] (Peter Dillingham)
311: Gedicht: Der Händler, der es mit dem Universum verdarb [englisch: The Salesman Who Fell From Grace With the Universe] (Peter Dillingham)
315: Ein Fleckchen Nichts [englisch: The Nothing Spot] (Dian Girard)
321: Gedicht: An die Geliebte eines Physikers [englisch: For the Lady of a Physicist] (Michael Bishop)
323: Die Rache [englisch: The Venging] (Greg Bear)
364: Essay: Am Anfang ... [englisch: In the Beginning ...] (Jerry Pournelle)
TitelFeuerwerk der SF
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander - Feuerwerk der SF: Vorn
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander
Feuerwerk der SF
Vorn:
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander - Feuerwerk der SF: Hinten
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander
Feuerwerk der SF
Hinten:
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander - Feuerwerk der SF: Sonstiges, Titelbild unter Loch im Cover
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander
Feuerwerk der SF
Sonstiges, Titelbild unter Loch im Cover:
AutorenIsaac Asimov & Martin H. Greenberg als Martin Harry Greenberg & Joseph D. Olander
ÜbersetzerTony Westermayr
Sprachedeutsch
BuchtypKurzgeschichten
OriginaltitelMicrocosmic Tales (englisch)
Auflage1
Jahr1984-07, englisch: 1980
BuchformatTaschenbuch
SerieEdition'84 - Die positiven Utopien 8
GenreScience Fiction
Seiten362
Preis14.80 Deutsche Mark
ISBN3-442-08408-3, ISBN13: 978-3-442-08408-1
VerlagGoldmann (8408)
Inhalt
11: Kommentar: Einleitung: Kurz eingetaucht [englisch: Introduction: A Quick Dip] (Isaac Asimov)
13: Dumm gefragt ... [englisch: The Last Answer] (Isaac Asimov)
21: Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand ... [englisch: Package Deal] (Donald Franson)
26: Zum Totlachen! [englisch: Lycanthrope] (Norman E. Hartman)
29: Und ihr habt Zeit für Schach? [englisch: Gemini 74] (Jack Ritchie)
32: Wenn du die Hand beißt, die dich füttert ... [englisch: Geever's Flight] (Charles E. Fritch)
36: So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren [englisch: Lost and Found] (Phyllis Eisenstein)
41: Schädlingsbekämpfung [englisch: Pattern] (Fredric Brown)
43: Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer - und Frauen - und - [englisch: Discovering A New Earth] (Robert Mattingly)
47: Das Unmögliche dauert etwas länger [englisch: Varieties of Technological Experience] (Barry N. Malzberg)
52: Horch, mein Schätzchen ruft [englisch: Listen, Love] (George Zebrowski & Jack Dann)
56: Alles hat seine Jahreszeit [englisch: That Strain Again] (Charles Sheffield)
58: Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington [englisch: Take Me to Your Leader] (George Henry Smith)
60: Wenn nicht so, dann vielleicht anders ... [englisch: Put Your Head Upon My Knee] (Jack Ritchie)
63: Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können [englisch: The Big Fix] (Robert F. Decker)
66: Ein Alptraum für Saudi-Arabien [englisch: Speed of the Cheetah, Roar of the Lion] (Harry Harrison)
70: Es könnte durchaus eine Verbesserung sein [englisch: Just Call Me Irish] (Richard Wilson)
75: Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht ... [englisch: Renaissance Man] (T. E. D. Klein)
81: Was dem inen sin Uhl - [englisch: Pulpworld] (R. K. Lyon)
84: Wer weiß, was Schlimmes lauert [englisch: The Other Tiger] (Arthur C. Clarke)
87: Ein süßer kleiner Kerl [englisch: Little William] (Patricia A. Matthews)
91: Schneller als eine Gewehrkugel [englisch: Steel] (Alan Brennert)
97: Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben! [englisch: Appointment on the Barge] (Jack Ritchie)
102: Der Mensch mag kommen oder gehn, doch - [englisch: And So On, And So On] (James Tiptree Jr.)
107: Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen [englisch: Nellthu] (Anthony Boucher)
108: Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende [englisch: Taste of Battle] (Donald Franson)
114: Das fünfte Stück Kuchen macht es aus [englisch: Deflation 2001] (Bob Shaw)
117: »Android« heißt »menschenähnlich« [englisch: Do Androids Dream of Electric Love?] (Walt Liebscher als Walt Leibscher)
119: Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich [englisch: Dog Star] (Mack Reynolds)
121: Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest [englisch: The Great Judge] (Alfred E. van Vogt)
126: Füreinander geschaffen [englisch: 2001: A Love Story] (Paul Dellinger)
130: Du sollst dir kein Bild machen - [englisch: Answer] (Fredric Brown)
131: Begnüge dich mit deinem Platz [englisch: Hadj] (Harlan Ellison)
136: Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit [englisch: Good Morning! This Is The Future] (Henry Slesar)
141: Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab [englisch: A Shape in Time] (Anthony Boucher)
144: Was ist Wahrheit? [englisch: Linkage] (Barry N. Malzberg)
148: Verbrechen und Strafe [englisch: Murder in the Nth Degree] (R. A. Montana)
153: Wenn einer eine Reise tut ... [englisch: Useful Phrases for the Tourist] (Joanna Russ)
156: Alles zusammen heißt Mutter [englisch: The Burning] (Theodore R. Cogswell)
161: Die Feder mächt'ger als das Schwert [englisch: One Small Step] (Eric Vinicoff & Marcia Martin)
164: Das Blut entscheidet [englisch: Dead End] (Mack Reynolds)
165: Der Gipfel der Schöpfung [englisch: Paths] (Edward Bryant)
170: Hausfrauenlos [englisch: Woman's Work] (Garen Drussaï)
173: Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind - [englisch: Death Double] (William F. Nolan)
177: Wasser, klar und kühl! [englisch: Tag] (Helen M. Urban)
178: Was kann man sagen man kann was? [englisch: Nightmare in Time] (Fredric Brown)
179: - denn wir leben morgen [englisch: The Nature of the Place] (Robert Silverberg)
181: I can't give you anything but love, baby! [englisch: True Love] (Isaac Asimov)
186: Was bedeutet schon ein Name? [englisch: The Game of the Name] (Alice Laurance)
189: Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns [englisch: Down the Digestive Tract] (Robert Sheckley)
192: Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst [englisch: Upon My Soul] (Jack Ritchie)
196: Und da sind wir seitdem [englisch: Drawing Board] (Charles Spano Jr.)
197: Mutterleib mit Aussicht - [englisch: Shell Shock] (Donald Franson)
203: Die blaue Blume des Glücks - wo ist sie? [englisch: Speak] (Henry Slesar)
205: Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko [englisch: Your Cruel Face] (Craig Strete)
209: Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen [englisch: The Best laid Plans ...] (Rick Conley)
211: Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren - [englisch: Devil To Pay] (Mack Reynolds)
217: Sagte ich zu mir, wie gesagt [englisch: Who Else Could I Count On?] (Manly Wade Wellman)
218: Kommt immer auf den Standpunkt an ... [englisch: The Rat and the Snake] (Alfred E. van Vogt)
221: Auf alles vorbereitet [englisch: The Finest Hunter in the World] (Harry Harrison)
224: - mit Baby sind's drei [englisch: Life] (Dennis R. Caro)
226: Wer beschreibt das Geheimnis? [englisch: Love Story] (Eric Frank Russell)
231: Ich erinnere mich an die Hakenkreuze [englisch: Exile in Lakehurst] (Robert Payes)
232: Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib - [englisch: The Bait] (Fritz Leiber)
236: Bei wem wäre mehr Recht? [englisch: The Humanic Complex] (Ray Russell)
242: Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz [englisch: Friends?] (Roberta Ghidalia)
247: Hur-rr-a-a-ah- [englisch: Take a Deep Breath] (Arthur C. Clarke)
250: Im Harem gibt es keine Jungfrau [englisch: The Quest of Infidels] (Sherwood Springer)
252: Wo wird das alles enden? [englisch: Legal Rights for Germs] (Joseph F. Patrouch Jr. als Joe Patrouch)
255: Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt [englisch: Blood] (Fredric Brown)
256: Wenn alles zerbricht ... [englisch: The Diana Syndrome] (R. A. Montana)
260: Betrogener Betrüger [englisch: Emergency Rations] (Theodore R. Cogswell)
265: Angeblich zahlt es sich aus [englisch: Buy Jupiter] (Isaac Asimov)
270: Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt - [englisch: The Old Man] (Henry Slesar)
274: Mann! Sie haben ihn! [englisch: Exile's Greeting] (Roland Green)
279: Nicht gucken! [englisch: The Biography Project] (Horace L. Gold)
282: Der Saft der Reben [englisch: The Grapes of the Rath] (Jan Howard Finder)
284: Besser der Teufel, den man kennt - [englisch: Mr. Lupescu] (Anthony Boucher)
289: Alles zurück ins Paradies [englisch: What I Did During My Park Vacation] (Ruth Berman)
291: Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal! [englisch: A Fragment of Manuscript] (Harry Harrison)
293: Wo ist der Unterschied? [englisch: The Boy With Five Fingers] (James E. Gunn)
297: Das geht zu weit [englisch: The King of Beasts] (Philip José Farmer)
298: Das muß man ihm lassen [englisch: Displaced Person] (Eric Frank Russell)
302: Einmal Verlierer - [englisch: A Clone at Last] (Bill Pronzini & Barry N. Malzberg)
304: »Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad« [englisch: X Marks the Pedwalk] (Fritz Leiber)
309: Friede auf Erden [englisch: The Mission] (Arthur Tofte als Arthur Tofter)
312: Geschehen und ungeschehen machen [englisch: Proof] (F. M. Busby)
318: Dafür plage ich mich? [englisch: Dreamworld] (Isaac Asimov)
320: Wer zuletzt lacht - [englisch: The Reunion] (Paul J. Nahin)
327: »Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields [englisch: The Futile Flight of John Arthur Benn] (Richard Wilson)
328: Die göttliche Menschengestalt [englisch: Servants of the Lord] (James Stevens)
331: Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise [englisch: Mattie Harris, Galactic Spy] (Rachel Cosgrove Payes)
335: Es hätte schlimmer kommen können [englisch: Changeover] (Juleen Brantingham)
337: Und sei's noch so bescheiden - [englisch: Hometown] (Richard Wilson)
340: Und jeden Tag 200 000 Urteile [englisch: The Penalty] (Henry Slesar)
342: Jugend für die Jungen - welche Verschwendung! [englisch: The Pill] (Maggie Nadler)
345: Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen - [englisch: The Final Battle] (Harry Harrison)
347: Auch das Wandern hat seine Grenze [englisch: Earthbound] (Lester del Rey)
349: Das endgültige Zeitparadox [englisch: Rotating Cyclinders and The Possibility of Global Causality Violation] (Larry Niven)
354: So nah herangekommen! [englisch: The Voice in the Garden] (Harlan Ellison)
355: Wir wären alle besser dran [englisch: If Eve Had Failed to Conceive] (Edward Wellen)
356: Abschnitt: Copyright der Einzelgeschichten
TitelFeuerwerk der SF - 100 Utopische Geschichten
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander - Feuerwerk der SF - 100 Utopische Geschichten: Umschlag vorn
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander
Feuerwerk der SF - 100 Utopische Geschichten
Umschlag vorn:
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander - Feuerwerk der SF - 100 Utopische Geschichten: Umschlag hinten
Isaac Asimov & Martin H. Greenberg & Joseph D. Olander
Feuerwerk der SF - 100 Utopische Geschichten
Umschlag hinten:
AutorenIsaac Asimov & Martin H. Greenberg als Martin Harry Greenberg & Joseph D. Olander
ÜbersetzerTony Westermayr
Sprachedeutsch
BuchtypKurzgeschichten
OriginaltitelMicrocosmic Tales (englisch)
Jahr1984, englisch: 1980
BuchformatHardcover, Schutzumschlag
GenreScience Fiction
Seiten303
VerlagBertelsmann Club (01680 8)
Inhalt
5: Kommentar: Einleitung: Kurz eingetaucht [englisch: Introduction: A Quick Dip] (Isaac Asimov)
6: Dumm gefragt ... [englisch: The Last Answer] (Isaac Asimov)
13: Ich, Vernon Lewis, bei klarem Verstand ... [englisch: Package Deal] (Donald Franson)
17: Zum Totlachen! [englisch: Lycanthrope] (Norman E. Hartman)
19: Und ihr habt Zeit für Schach? [englisch: Gemini 74] (Jack Ritchie)
22: Wenn du die Hand beißt, die dich füttert ... [englisch: Geever's Flight] (Charles E. Fritch)
26: So gingen also meine neun frühen Geschichten verloren [englisch: Lost and Found] (Phyllis Eisenstein)
30: Schädlingsbekämpfung [englisch: Pattern] (Fredric Brown)
32: Wir halten diese Wahrheiten für offensichtlich, daß alle Männer - und Frauen - und - [englisch: Discovering A New Earth] (Robert Mattingly)
35: Das Unmögliche dauert etwas länger [englisch: Varieties of Technological Experience] (Barry N. Malzberg)
40: Horch, mein Schätzchen ruft [englisch: Listen, Love] (George Zebrowski & Jack Dann)
43: Alles hat seine Jahreszeit [englisch: That Strain Again] (Charles Sheffield)
44: Mit denen werden wir fertig wie Lee mit Washington [englisch: Take Me to Your Leader] (George Henry Smith)
46: Wenn nicht so, dann vielleicht anders ... [englisch: Put Your Head Upon My Knee] (Jack Ritchie)
49: Vielleicht hätte er sogar den Asteroidengürtel abstauben können [englisch: The Big Fix] (Robert F. Decker)
52: Ein Alptraum für Saudi-Arabien [englisch: Speed of the Cheetah, Roar of the Lion] (Harry Harrison)
55: Es könnte durchaus eine Verbesserung sein [englisch: Just Call Me Irish] (Richard Wilson)
59: Hätten Sie sich lieber einen guten Wissenschaftsautor gesucht ... [englisch: Renaissance Man] (T. E. D. Klein)
64: Was dem inen sin Uhl - [englisch: Pulpworld] (R. K. Lyon)
67: Wer weiß, was Schlimmes lauert - [englisch: The Other Tiger] (Arthur C. Clarke)
70: Ein süßer kleiner Kerl - weiß nicht, wie ich ihn nennen soll, aber er hat enorme Ähnlickeit mit - [englisch: Little William] (Patricia A. Matthews)
73: Schneller als eine Gewehrkugel [englisch: Steel] (Alan Brennert)
79: Meine Liebe! Wie Sie sich verändert haben! [englisch: Appointment on the Barge] (Jack Ritchie)
83: Der Mensch mag kommen oder gehn, doch - [englisch: And So On, And So On] (James Tiptree Jr.)
87: Wie ich dich lieb? So laß mich dir erzählen [englisch: Nellthu] (Anthony Boucher)
88: Der Alptraum Krieg nimmt kein Ende [englisch: Taste of Battle] (Donald Franson)
93: Das fünfte Stück Kuchen macht es aus [englisch: Deflation 2001] (Bob Shaw)
96: »Android« heißt »menschenähnlich« [englisch: Do Androids Dream of Electric Love?] (Walt Liebscher als Walt Leibscher)
98: Wenn du das sagst, mein Lieber, dann aber freundlich [englisch: Dog Star] (Mack Reynolds)
99: Richte nicht, auf daß du nicht gerichtet werdest [englisch: The Great Judge] (Alfred E. van Vogt)
103: Füreinander geschaffen [englisch: 2001: A Love Story] (Paul Dellinger)
107: Du sollst dir kein Bild machen - [englisch: Answer] (Fredric Brown)
108: Begnüge dich mit deinem Platz [englisch: Hadj] (Harlan Ellison)
112: Mit der Zeit paßt das Heilmittel zur Krankheit [englisch: Good Morning! This Is The Future] (Henry Slesar)
117: Das nehme ich Ihnen nie und nimmer ab [englisch: A Shape in Time] (Anthony Boucher)
119: Was ist Wahrheit? [englisch: Linkage] (Barry N. Malzberg)
123: Verbrechen und Strafe [englisch: Murder in the Nth Degree] (R. A. Montana)
127: Wenn einer eine Reise tut ... [englisch: Useful Phrases for the Tourist] (Joanna Russ)
130: Alles zusammen heißt Mutter [englisch: The Burning] (Theodore R. Cogswell)
134: Die Feder mächt'ger als das Schwert [englisch: One Small Step] (Eric Vinicoff & Marcia Martin)
136: Das Blut entscheidet [englisch: Dead End] (Mack Reynolds)
138: Der Gipfel der Schöpfung - [englisch: Paths] (Edward Bryant)
142: Hausfrauenlos [englisch: Woman's Work] (Garen Drussaï als Garen Drussai)
145: Aber so versteh doch. Da wir alle beide ich sind - [englisch: Death Double] (William F. Nolan)
148: Wasser, klar und kühl! [englisch: Tag] (Helen M. Urban)
149: Was kann man sagen man kann was? [englisch: Nightmare in Time] (Fredric Brown)
150: - denn wir leben morgen [englisch: The Nature of the Place] (Robert Silverberg)
151: I can't give you anything but love, baby! [englisch: True Love] (Isaac Asimov)
156: Was bedeutet schon ein Name? [englisch: The Game of the Name] (Alice Laurance)
158: Immerhin sind rosa Mäuse entfernte Verwandte von uns [englisch: Down the Digestive Tract] (Robert Sheckley)
161: Manchmal kannst du nicht verlieren, selbst wenn du willst [englisch: Upon My Soul] (Jack Ritchie)
164: Und da sind wir seitdem [englisch: Drawing Board] (Charles Spano Jr.)
165: Mutterleib mit Aussicht - [englisch: Shell Shock] (Donald Franson)
170: Die blaue Blume des Glücks - wo ist sie? [englisch: Speak] (Henry Slesar)
172: Der Lordoberhenker ist nicht immer Koko [englisch: Your Cruel Face] (Craig Strete)
175: Sie hätten uns ohnehin nicht haben wollen [englisch: The Best laid Plans ...] (Rick Conley)
177: Und Hula-Hoop und Transistorradios und Elektrogitarren - [englisch: Devil To Pay] (Mack Reynolds)
182: Sagte ich zu mir, wie gesagt [englisch: Who Else Could I Count On?] (Manly Wade Wellman)
183: Kommt immer auf den Standpunkt an ... [englisch: The Rat and the Snake] (Alfred E. van Vogt)
186: Auf alles vorbereitet [englisch: The Finest Hunter in the World] (Harry Harrison)
188: - mit Baby sind's drei [englisch: Life] (Dennis R. Caro)
190: Wer beschreibt das Geheimnis? [englisch: Love Story] (Eric Frank Russell)
194: Ich erinnere mich an die Hakenkreuze [englisch: Exile in Lakehurst] (Robert Payes)
195: Nichts ist zu vergleichen mit 'nem Weib - [englisch: The Bait] (Fritz Leiber)
198: Bei wem wäre mehr Recht? [englisch: The Humanic Complex] (Ray Russell)
203: Als Katzenliebhaber billige ich das voll und ganz [englisch: Friends?] (Roberta Ghidalia)
208: Hur-rr-a-a-ah- [englisch: Take a Deep Breath] (Arthur C. Clarke)
211: Im Harem gibt es keine Jungfrau [englisch: The Quest of Infidels] (Sherwood Springer)
212: Wo wird das alles enden? [englisch: Legal Rights for Germs] (Joseph F. Patrouch Jr. als Joe Patruch)
214: Was man von Runkelrüben sagt, ist ja bekannt [englisch: Blood] (Fredric Brown)
216: Wenn alles zerbricht ... [englisch: The Diana Syndrome] (R. A. Montana)
219: Betrogener Betrüger [englisch: Emergency Rations] (Theodore R. Cogswell)
224: Angeblich zahlt es sich aus [englisch: Buy Jupiter] (Isaac Asimov)
227: Wenn du dir eine Kugel in den Kopf schießt - [englisch: The Old Man] (Henry Slesar)
231: Mann! Sie haben ihn! [englisch: Exile's Greeting] (Roland Green)
235: Nicht gucken! [englisch: The Biography Project] (Horace L. Gold)
237: Der Saft der Reben [englisch: The Grapes of the Rath] (Jan Howard Finder)
239: Besser der Teufel, den man kennt - [englisch: Mr. Lupescu] (Anthony Boucher)
244: Alles zurück ins Paradies [englisch: What I Did During My Park Vacation] (Ruth Berman)
245: Für'n General ein gefundenes Fressen, verflixt noch mal! [englisch: A Fragment of Manuscript] (Harry Harrison)
247: Wo ist der Unterschied? [englisch: The Boy With Five Fingers] (James E. Gunn)
250: Das geht zu weit [englisch: The King of Beasts] (Philip José Farmer)
252: Das muß man ihm lassen [englisch: Displaced Person] (Eric Frank Russell)
255: Einmal Verlierer - [englisch: A Clone at Last] (Bill Pronzini & Barry N. Malzberg)
256: »Käfer haben Beine, das ist fad / doch nur der Mensch der macht ein Rad« [englisch: X Marks the Pedwalk] (Fritz Leiber)
261: Friede auf Erden [englisch: The Mission] (Arthur Tofte als Arthur Tofter)
264: Geschehen und ungeschehen machen [englisch: Proof] (F. M. Busby)
269: Dafür plage ich mich? [englisch: Dreamworld] (Isaac Asimov)
270: Wer zuletzt lacht - [englisch: The Reunion] (Paul J. Nahin)
276: »Eigentlich wäre ich lieber in Philadelphia.« Grabsteininschrift von W. C. Fields [englisch: The Futile Flight of John Arthur Benn] (Richard Wilson)
278: Die göttliche Menschengestalt [englisch: Servants of the Lord] (James Stevens)
280: Voll weiser Sprüche und moderner Hinweise [englisch: Mattie Harris, Galactic Spy] (Rachel Cosgrove Payes)
283: Es hätte schlimmer kommen können [englisch: Changeover] (Juleen Brantingham)
285: Und sei's noch so bescheiden - [englisch: Hometown] (Richard Wilson)
287: Und jeden Tag 200 000 Urteile [englisch: The Penalty] (Henry Slesar)
289: Jugend für die Jungen - welche Verschwendung! [englisch: The Pill] (Maggie Nadler)
291: Bis die Kriegstrommeln nicht mehr dröhnen - [englisch: The Final Battle] (Harry Harrison)
293: Auch das Wandern hat seine Grenze - [englisch: Earthbound] (Lester del Rey)
295: Das endgültige Zeitparadox [englisch: Rotating Cyclinders and The Possibility of Global Causality Violation] (Larry Niven)
299: So nah herangekommen! [englisch: The Voice in the Garden] (Harlan Ellison)
300: Wir wären alle besser dran [englisch: If Eve Had Failed to Conceive] (Edward Wellen)
TitelRobert Silverberg: Gute Nachrichten aus dem Vatikan und andere »Nebula«Preis-Stories
Lloyd Biggle Jr. - Robert Silverberg: Gute Nachrichten aus dem Vatikan und andere »Nebula«Preis-Stories: Vorn
Lloyd Biggle Jr.
Robert Silverberg: Gute Nachrichten aus dem Vatikan und andere »Nebula«Preis-Stories
Vorn:
Lloyd Biggle Jr. - Robert Silverberg: Gute Nachrichten aus dem Vatikan und andere »Nebula«Preis-Stories: Hinten
Lloyd Biggle Jr.
Robert Silverberg: Gute Nachrichten aus dem Vatikan und andere »Nebula«Preis-Stories
Hinten:
AutorLloyd Biggle Jr.
ÜbersetzerLeni Sobez
Sprachedeutsch
BuchtypKurzgeschichten
OriginaltitelNebula Award Stories 7 (englisch)
Jahr1981, englisch: 1973
BuchformatTaschenbuch
GenreScience Fiction
Seiten271
Preis6.80 Deutsche Mark, 55.00 Österreichische Schilling
ISBN3-8118-6721-0, ISBN13: 978-3-8118-6721-5
VerlagMoewig (Playboy) (6721)
Inhalt
7: Kommentar: Vorwort [englisch: Introduction] (Lloyd Biggle Jr.)
9: Gute Nachrichten aus dem Vatikan [englisch: Good News From the Vatican] (Robert Silverberg)
20: Die Königin der Luft und Dunkelheit [englisch: The Queen of Air And Darkness] (Poul Anderson)
78: Der letzte Geist [englisch: The Last Ghost] (Stephen Goldin)
86: Die Begegnung [englisch: The Encounter] (Kate Wilhelm)
113: Himmel [englisch: Sky] (R. A. Lafferty)
127: Mount Charity [englisch: Mount Charity] (Edgar Pangborn)
150: Die Welle [englisch: Horse of Air] (Gardner R. Dozois)
164: Der Gott der Heiden [englisch: Heathen God] (George Zebrowski)
176: Nur ein armer Bettler [englisch: Poor Man, Beggar Man] (Joanna Russ)
203: Die Giberels [englisch: The Giberel] (Doris Pitkin Buck)
213: Der verschwundene Mann [englisch: The Missing Man] (Katherine MacLean)
TitelTop Science Fiction - Band 2
Josh Pachter - Top Science Fiction - Band 2: Vorn
Josh Pachter
Top Science Fiction - Band 2
Vorn:
Josh Pachter - Top Science Fiction - Band 2: Hinten
Josh Pachter
Top Science Fiction - Band 2
Hinten:
AutorJosh Pachter
Sprachedeutsch
BuchtypKurzgeschichten
Jahr1988
BuchformatTaschenbuch
GenreScience Fiction
Seiten364
Preis9.80 Deutsche Mark
ISBN3-453-02774-4, ISBN13: 978-3-453-02774-9
VerlagHeyne (06/4517)
Inhalt
8: Kommentar: Danksagungen
11: Die letzte Frage [englisch: The Last Question] (Isaac Asimov) [Edda Petri]
31: Die Erforschung des Raumes [englisch: The Exploration Of Space] (Barrington J. Bayley) [Edda Petri]
59: Ich mag Blondinen [englisch: I Like Blondes] (Robert Bloch) [Edda Petri]
75: Eine kleine Freundlichkeit [englisch: A Small Kindness] (Ben Bova) [Edda Petri]
97: Maschinen von liebevoller Güte [englisch: Machines Of Loving Grace] (Gardner R. Dozois) [Malte Heim & Werner Bauer]
107: Der Anfang vom Ende der Welt [englisch: The Start Of The End Of The World] (Carol Emshwiller) [Malte Heim]
127: Der Mann, der englischte [englisch: The Man With English] (Horace L. Gold) [Malte Heim]
143: Fortsetzung auf dem nächsten Felsen [englisch: Continued On Next Rock] (R. A. Lafferty) [Malte Heim]
181: Ein Raumschiff namens Helva [englisch: The Ship Who Sang] (Anne McCaffrey) [Birgit Reß-Bohusch]
203: Ein ganz gewöhnlicher Tag [englisch: A Typical Day] (Doris Piserchia) [Andreas Brandhorst]
221: Der Tag Million [englisch: Day Million] (Frederik Pohl) [Mary Hammer]
233: Nächste Station: Venus [englisch: And Then We Went To Venus] (Bill Pronzini) [Jörg Adrian Huber]
247: Clone Sister [englisch: Clone Sister] (Pamela Sargent) [Andreas Brandhorst]
283: Der Ingenieur und der Exekutor [englisch: The Engineer And The Executioner] (Brian M. Stableford) [Andreas Brandhorst]
311: Kosmos-Express [englisch: The Cosmic Express] (Jack Williamson) [Andreas Brandhorst]
325: Im Spiegelglas-Schloß [englisch: In Looking-Glass Castle] (Gene Wolfe) [Andreas Brandhorst]
349: Der heidnische Gott [englisch: Heathen God] (George Zebrowski) [Andreas Brandhorst]
TitelZwölfmal schneller als das Licht
Jack Dann & George Zebrowski - Zwölfmal schneller als das Licht: Vorn
Jack Dann & George Zebrowski
Zwölfmal schneller als das Licht
Vorn:
Jack Dann & George Zebrowski - Zwölfmal schneller als das Licht: Hinten
Jack Dann & George Zebrowski
Zwölfmal schneller als das Licht
Hinten:
AutorenJack Dann & George Zebrowski
Sprachedeutsch
BuchtypKurzgeschichten
OriginaltitelFaster Than Light (englisch)
Jahr1987, englisch: 1976
BuchformatTaschenbuch
GenreScience Fiction
Seiten331
Preis7.80 Deutsche Mark, 7.80 Schweizer Franken, 61.00 Österreichische Schilling, 10.25 Niederländische Gulden, 700.00 Spanische Peseten, 8000.00 Italienische Lire
ISBN3-404-24101-0, ISBN13: 978-3-404-24101-9
VerlagBastei (24101)
Inhalt
7: Kommentar: Einführung: Neue Träume [englisch: Introduction: Dreaming Again] [Jürgen Langowski]
17: Essay: Die absolute Höchstgeschwindigkeit [englisch: The Ultimate Speed Limit] (Isaac Asimov) [Edda Petri]
27: Essay: Möglich - das ist alles [englisch: Possible, That's All!] (Arthur C. Clarke) [Edda Petri]
35: Essay: Die orthodoxe Geschwindigkeitsgrenze [englisch: The Limiting Velocity Of Orthodoxy] (Keith Laumer) [Edda Petri]
43: Essay: Ein letzter Versuch [englisch: But What If We Tried It?] (Ben Bova) [Edda Petri]
45: Sternentod [englisch: Sun Up] (A. A. Jackson IV & Howard Waldrop) [Werner Kittel]
63: Dialog [englisch: Dialogue] (Poul Anderson) [Werner Kittel]
95: Longline [englisch: Longline] (Hal Clement) [Werner Kittel]
137: Der Ereignishorizont [englisch: The Event Horizon] (Ian Watson) [Werner Kittel]
171: Auch nicht des Sternenrings vielfarbiges Feuer [englisch: Nor The Many-Colored Fires Of A Star Ring] (George R. R. Martin) [Bernd Müller]
201: Geisterschiff [englisch: Dead In Irons] (Chelsea Quinn Yarbro) [Thomas Gröden]
233: Seewelt [englisch: Seascape] (Gregory Benford) [Heiko Langhans als Heike Langhans]
271: Sphären-Tänzer [englisch: Fast-Friend] (George R. R. Martin) [Bernd Müller]
301: Kommentar: Nachwort: Unsere vielen Wege zu den Sternen [englisch: Our Many Roads To The Stars (Afterword)] (Poul Anderson) [Edda Petri]
323: Abschnitt: Die Autoren [englisch: EN=The Contributors: The Authors] [Reinhard Rohn]
327: Abschnitt: Die Herausgeber [englisch: The Contributors: The Editors] [Reinhard Rohn]
329: Abschnitt: Quellennachweis